sábado, 30 de septiembre de 2017

Orígenes de la ciencia Política

1. Titulo/autor:  A new hand book of Political Science. Robert Goodi, Hans Dieter Klingerman (1998)
Los argumentos centrales son describir el desarrollo de la disciplina incluyendo a sus principales autores y sus relaciones con otras ciencias. Entre los elementos de análisis que discute el texto son la discusión epistemológica, autores clásicos del pensamiento político y la teoría que se ha desarrollado a través de un hilo histórico. Entre las conclusiones generales el manual ofrece evidencia sobre la maduración profesional de la ciencia política como una disciplina, la profesionalización de la misma y lo que esto realmente significa (ya sea en su desarrollo propio o en su relación con las otras ciencias) en su proceso de códigos formales. Teóricamente ordena y sistematiza una serie de autores y teorías básicas en las ciencias polítcas.
2.  Titulo/autor:   Hacia Dónde va la ciencia Política G Sartori (2005).
Sus argumentos centrales son hacia la crítica de la forma predominante de hacer ciencia Estados Unidos (forma cuantitativista). Entre los elementos de análisis que discute el texto son la postura entre el modelo europeo más relacionado a lo epistemológico  en relación con el modelo tecnicista de los Estados Unidos que toma a la economía como base. Entre las conclusiones generales establece que la ciencia política no debe darse por una ciencia ya construida y universalmente válida sino que todavía es objeto de discusión, sus métodos, su objeto de estudio y su relación con otras ciencias, el exceso de cuantitativismo no asegura un avance de la ciencia política sino se tienen claros los conceptos y  objeto de estudio. Entre lo que aporta teóricamente establece que no todo lo que sea aceptado en un paper de una revista indexada tiene un valor práctico para la ciencia política.
3. Titulo/autor: La ciencia Política va hacia adelante, Colomer (2006)
Cuáles son sus argumentos centrales: El autor reconoce aciertos en los planteamientos de Sartori, como el describir que la ciencia política ha tenido poca relación entre la teoría y la práctica (a diferencia de la economía). Dentro de los Elementos de análisis que discute el texto el autor está de acuerdo con que a veces el exceso de cuantitativismo desvía del verdadero rumbo del estudio de la política. Para que esta alcance un nivel superior se requiere: primero se requiere una precisa delimitación del objeto, gracias a la cual la política no sea considerada un mero derivado de la economía, las estructuras sociales o la cultura, sino una actividad racional explicable por sí misma. Segundo, se necesita una clara definición de la motivación humana en la actividad política de la que puedan derivarse modelos y explicaciones de las observaciones empíricas. Finalmente, hace falta adoptar un criterio consistente para evaluar los resultados de la acción política.
Entre las  conclusiones generales, Colomer reconoce puntos a favor de Sartori, sin embargo, lo califica como un temeroso a la cuantificación. Colomer establece la importancia de definir y teorizar pero cree que es un nivel muy básico que la ciencia política debe sobrepasar (más allá de la discusión epistemológica). En el texto tambien se critica que las Ideas políticas (históricas) sean las teorías políticas porque, de algún modo, estas ya han sido superadas por muchos de los nuevos modelos (incluidos los econometricos). Entre lo que aporta teóricamente el autor son los cuatro niveles de conocimiento que debe tener cualquier objeto: a) Definiciones y clasificaciones b) Mediciones cuantitativas c) Hipótesis causales d) Teoría explicativa
4. Titulo/autor:  Special section Political Economy and the future of Latinoamerican Politics, Varios Autores (2014)
Cuáles son sus argumentos centrales: Eventos y procesos específicos tendría una economía política más fundamentada ¿explique? Aunque la crisis de la deuda de los años ochenta introdujo una "década perdida" Estabilidad y aumento de la desigualdad en toda la región, a finales del siglo constituía una coyuntura crítica en la que convergen políticas  ampliamente convergentes hacia la democracia y el libre mercado- dio lugar a diferentes resultados Los dos lados del Canal de Panamá. En el lado norte se encuentra una economía regional revitalizada. En los cuales México y Centroamérica suministran a los Estados Unidos y Canadá Bienes y servicios manufacturados intensivos en mano de obra-por no hablar del trabajo inmigrante. y desigualdad social.
Regímenes en deferencia a la autoridad de los Estados Unidos, y la ruta del sur ha sido, en su mayor parte, arrastrada por gobiernos de izquierda que aspiran a la autonomía y caso de Brasil-hegemonía regional. Democracia  en lugar de dictaduras no sólo aumentan la voz y la representación sino que demandan mayor responsabilidad.
Elementos de análisis que discute el texto: Sin embargo, los científicos sociales han hecho poco para generar empíricamente estudios fundamentados que nos ayuden a entender, y mucho menos a responder a transformación, por el contrario, han comenzado a importar teorías (ya en democracia) que son poco probables que informen a los encargados de formular políticas de dar respuestas: contrafactuales, fórmulas de organismos internacionales.

Conclusiones generales objetivo es promover la investigación empírica que conduzca a la formulación y evaluación de nuevas teorías que sean a la vez sensibles al contexto y sujetas a una postura metodológica  ecléctica. Acerca del aporte teórico del  autor:   plantea que América Latina no es única en el sentido de que necesitamos. Para estudiarlo de una manera que difiere de la forma en que nosotros (y otros) estudiamos otras partes del mundo. Aunque no hay una respuesta contundente sí plantea una pregunta interesante ¿Habrá un método único para el estudio de Latinoamérica que sea no comparable a otra lado del mundo?

lunes, 11 de septiembre de 2017

Mi idioma inglés: entre el amor, el odio y la necesidad

Mi inglés es la imposibilidad de cantar Eminem fluidamente, es la obligación para leer textos científicos, es poder traducirle a mi abuela la caja de medicinas. Mi inglés, es el que me permite hablar con un extranjero desconocido de Kuwait que de pronto se entiende conmigo al hablar de la vida.

Mi inglés es el acento latino que como turista para algunos se hace interesante y para otros despreciativo. Mi inglés es trabajar en un call center, mi inglés es la brecha de la educación a la que tuve el privilegio de tener y a la que a muchos todavía se les niega.

Mi inglés es que el no habla fluído, no escribe como nativo, pero se da a entender lo suficiente. Mi inglés no es el idioma con el que nací, pero es con el que venían los video juegos, buena parte de las películas y la música.  Mi inglés es la marca de que soy latino y que nunca seré un nativo de la lengua.

El inglés son las clases del colegio, donde aprendí poco. Son las clases privadas de sábados en la mañana, son trabajos en grupo, es comprar el libro donde siempre sale una extranjera que se llama Keiko.  Mi inglés es el que entiende a la perfección al latino que habla inglés y le cuesta entender al inglés que habla inglés.

My english is: listen to the conversation, read the instructions, work in pairs, es el  de nice to meet you. Mi inglés es el que escuchaba Blink 182, Linkin park, Britney Spears, Red Hot Chilly Peppers es Metallica. Mi inglés es sentirme ignorante cuando no entiendo algo, my inglés es leer el New York times y siempre encontrar palabras que no entiendo.

Mi inglés es el que siempre quiere sacar buena nota en el TOEFL, es el que se esconde cuando la conversación es fluida, ese que es temeroso por ratos, y se convierte en necesidad en otros.

My inglés es el que vi en series gringas, el de Friends, el de Two and a half men. Mi inglés es aprender con: More than words, Lemon tree, Winds of change, Another brick in the wall.

Mi inglés es el que aprendí por pedazos en las películas de Batman, el del abogado del diablo. Es when your mente lee los two languages and understands.

El inglés es el lenguaje de la hegemonía, el lenguaje de los negocios. El inglés es mi segundo idioma, y sea como sea también es mio.